Statistika
Dnes | 341 | |
Včera | 272 | |
Tento týden | 1421 | |
Minulý týden | 2082 | |
Tento měsíc | 5095 | |
Minulý měsíc | 7244 | |
Od 25.9.2009 | 6178150 |
Vyhláška č. 255/1999 Sb., o technických podmínkách věcných prostředků požární ochrany, ve znění pozdějších předpisů |
Pondělí, 11 Únor 2008 00:00 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Technické podmínky věcných prostředků požární ochrany podle odstavce 1 jsou uvedeny v přílohách č. 1 až č. 9. § 2Technické podmínky stanovené touto vyhláškou nemusí splňovat věcné prostředky požární ochrany, které byly již před počátkem její účinnosti zařazeny do vybavení Hasičského záchranného sboru České republiky nebo jednotek požární ochrany.1) § 3Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2000. Ministr: PhDr. Grulich v. r. Příloha č. 1 k vyhlášce 255/1999 Sb. TECHNICKÉ PODMĺNKY RADIOSTANICE1. V rádiových sítích požární ochrany se smí používat pouze radiostanice schválené pro používání v České republice.1) 2. Základnová radiostanice, která je určena pro rádiové spojení zejména s radiostanicemi požární ochrany, splňuje tyto podmínky:
3. Přenosná radiostanice pro mužstvo, která je určena pro rádiové spojení při zásahu a ostatních činnostech jednotek požární ochrany, splňuje tyto podmínky:
4. Přenosná radiostanice pro velitele, která je určena pro zajištění rádiového spojení velitele s jednotkou požární ochrany, ostatními účastníky rádiové sítě požární ochrany u zásahu, případně základnovou radiostanicí, splňuje tyto podmínky:
5. Vozidlová radiostanice, která je určena pro zajištění rádiového spojení velitele s jednotkou požární ochrany, ostatními účastníky rádiové sítě požární ochrany u zásahu, případně základnovou radiostanicí, splňuje tyto podmínky:
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 255/1999 Sb. TECHNICKÉ PODMĺNKY PŘILBYTechnické podmínky přilby jsou splněny za předpokladu, že: 1. Přilba splňuje
2. Trvalou součástí přilby je
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 255/1999 Sb. TECHNICKÉ PODMĺNKY DÝCHACĺHO PŘĺSTROJETechnické podmínky dýchacího přístroje jsou splněny za předpokladu, že: 1. Dýchací přístroj splňuje požadavky ČSN EN 137 pro přístroj s přetlakem a umožňuje nouzové použití 5litrové a 7litrové kovové tlakové láhve s nejvyšším plnicím tlakem 20 MPa (200 bar) bez omezení pohybu uživatele v předpsaných ochranných oděvech.1) Nejvyšší plnicí tlak dýchacího přístroje je 30 MPa (300 bar). 2. Kovové tlakové láhve podléhají schválení podle zvláštních předpisů.2) 3. Označování tlakových láhví odpovídá ČSN EN 1089-1, ČSN EN 1089-2, ČSN EN 1089-3. 4. Kompozitové tlakové láhve jsou chráněny snímatelným nehořlavým obalem odolným proti mechanickému poškození. Barevné označení obalu je modré se svislým reflexním pruhem o šířce 50 mm. Reflexní pruh se skládá ze tří pásků stejné šířky. Dva krajní jsou žluté, prostřední je stříbrný. 5. Připojení tlakové láhve k dýchacímu přístroji je provedeno závitem G 5/8'' podle DIN 477. 6. Obličejová maska splňuje podmínky ČSN EN 136 klasifikační třídy 3 a umožňuje uchycení hlavovým křížem, síťkou nebo pomocí rychloupínačů. 7. Konstrukce dýchacího přístroje umožňuje druhý vstup a výstup pro dálkový přívod vzduchu nebo druhou obličejovou masku anebo záchrannou vyváděcí kuklu nebo ventilaci protichemického oděvu. 8. Dýchací přístroj
9. Ovládání ventilů pro spuštění dýchacího přístroje je pro nositele oběma rukama snadno přístupné. 10. Tlakoměr pro kontrolu přetlaku v tlakové láhvi pro zjištění zásoby vzduchu je umístěn na levém ramenním popruhu v poloze umožňující kontrolu nositelem a je cejchován v MPa nebo v barech; tlakoměr má červené pole v rozsahu odpovídajícím 0 - 5 MPa (0 - 50 bar). 11. Popruhy a korpus dýchacího přístroje je vyroben z materiálů, které umožňují mokrý způsob dekontaminace při teplotě do 100 C bez poškození; části z pórovitých materiálů jsou odepínatelné a vyměnitelné. 12. Hmotnost kompletního dýchacího přístroje s tlakovou láhví se zásobou vzduchu nejméně 1 600 l nepřesahuje 15 kg. 13. Ovládání přídavné dodávky vzduchu musí být umožněno i v ochranných rukavicích, které splňují ČSN EN 659.
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 255/1999 Sb. TECHNICKÉ PODMĺNKY MOTOROVÝCH STŘĺKAČEK1. Motorové stříkačky se podle provedení dělí na
2. Přenosné motorové stříkačky se podle velikosti požárního čerpadla dělí na
3. Přenosné motorové stříkačky se podle velikosti požárního čerpadla (skutečného průtoku při jmenovitém tlaku 0,8 MPa a sací výšce 3 m) dělí na
Jejich hmotnost nepřesahuje 160 kg a provedení umožňuje přenášení nejvýše čtyřmi osobami. U požárních čerpadel schválených podle ON 11 3007 se velikost může stanovit při jmenovitém tlaku 0,8 MPa a sací výšce 1,5 m. 4. Přívěsné motorové stříkačky (motorové stříkačky pevně spojené s podvozkem přívěsu) se podle velikosti požárního čerpadla (skutečného průtoku při jmenovitém tlaku 0,8 MPa a sací výšce 3 m) dělí na
Poznámka: U přenosných motorových stříkaček a přívěsných motorových stříkaček uvedených pod body 2 až 4 je uveden jmenovitý výkon a číselný kód vyjadřující evidenční číslo používané pro potřeby evidence a statistiky. Nachází-li se velikost požárního čerpadla mezi popsanými hodnotami, velikost požárního čerpadla se přiřazuje k nejbližší nižší hodnotě. I. Základní funkce motorových stříkaček1. Konstrukce motorových stříkaček umožňuje
2. Sací hrdla u přívěsných motorových stříkaček 8 a 16 jsou závitová 110 mm; u přívěsných motorových stříkaček 24 až 48 lze použít i jiný průměr přípustný podle ČSN 11 1522 a ČSN 38 9409. 3. Sací a výtlačná hrdla jsou vyvedena do prostoru, ve kterém neomezují obsluhu ani bezpečný pohyb strojníka. Výška spodní hrany výtlačných hrdel je nejméně 250 mm nad zemí. 4. Ovládací panel motorové stříkačky je snadno a bezpečně přístupný a osvětlený neoslňujícím světlem. 5. Veškeré údaje na kontrolních přístrojích ovládacího panelu motorové stříkačky jsou z místa obsluhy čitelné na vzdálenost nejméně 1 m. 6. Ovládací panel je vybaven zejména
7. Přenosné motorové stříkačky 8 a 16 a přívěsné motorové stříkačky jsou vybaveny nejméně dvěma výtlačnými hrdly o průměru 75 mm opatřenými uzavíracími armaturami vyvedenými do dvou stran. 8. Konstrukce motorových stříkaček umožňuje nepřetržitý provoz po dobu 8 hodin, kdy nedojde k překročení přípustné teploty motoru a případného převodového ústrojí k čerpadlu. 9. Trvalým příslušenstvím motorových stříkaček je sada těsnění v obalu. II. Požární čerpadla1. Nejvyšší tlak požárních čerpadel při uzavřeném výtlaku a nejvyšších otáčkách, které lze nastavit, není vyšší než 1,6 MPa a nižší než 1,2 MPa. 2. Požární čerpadla jsou opatřena zpětnou klapkou k ochraně sacích hadic proti poškození tlakem a zařízením na odtlakování. 3. Konstrukce požárních čerpadel umožňuje jejich snadné odvodnění. 4. Výtlačná hrdla požárních čerpadel včetně ovládacích armatur jsou skloněna pod vodorovnou rovinu tak, aby z nich vytekla zbylá voda. III. Základní požární příslušenstvíPožární příslušenství přívěsných motorových stříkaček tvoří
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 255/1999 Sb. TECHNICKÉ PODMĺNKY OCHRANNÉHO ODĚVUTechnické podmínky ochranného oděvu jsou splněny za předpokladu, že: 1. Ochranný oděv splňuje požadavky ČSN EN 469 a ČSN EN 1149-1 (část 1). 2. Použitelnost ochranného oděvu je podmíněna zajištěním příslušného stupně ochrany hasiče před účinky tepla, plamene, mechanických rizik a pronikání vody při zásahové činnosti. 3. Ochranný oděv se skládá z kabátu a kalhot. Překrytí kabátu přes kalhoty je nejméně 30 cm. 4. Konstrukčně se ochranný oděv skládá ze svrchní vnější oděvní součásti a spodní oděvní součásti. 5. Materiál svrchní vnější oděvní součásti je
6. Spodní oděvní součást je odepínatelná od svrchní vnější oděvní součásti. 7. Po odborných opravách ochranného oděvu se jeho ochranné vlastnosti nemění. 8. Ochranný oděv, včetně odepínatelné spodní oděvní součásti, lze prát ve vodě 60 C teplé při dodržení požadavků ČSN EN 469. 9. Na vnitřní straně svrchní vnější oděvní součásti a na spodní oděvní součásti je stabilním způsobem upevněn štítek s textem v českém jazyce s údaji a se značením podle ČSN EN 340 a piktogramem podle ČSN EN 469, datumem výroby a výrobním číslem. I. Kabát1. Kabát je v provedení s jednořadovým zapínáním a se vsazovanými rukávy. 2. Kabát má
3. Na kabátě v jeho horní pravé přední části může být přišit nesnadno hořlavý stuhový uzávěr, o rozměrech 125 x 25 mm, určený pro jmenovku. Na kabátě je přišita část stuhového uzávěru se smyčkami. 4. Jmenovka je z podkladového materiálu, shodného se svrchní vnější oděvní součástí, našitého na část stuhového uzávěru s háčky o rozměrech 125 x 25 mm. 5. Na jmenovce je vyšívaný rámeček o síle 2,3 mm a vyšívané jméno a příjmení s výškou písma nejvýše 8,2 mm a šířkou písma podle délky jména a příjmení. Příjmení je provedeno velkými tiskacími písmeny. Barva písma a rámečku je zlatá č. 1189 podle barevnice MARATHON. II. Kalhoty1. Kalhoty mají
2. Velikost obvodu pasu kalhot lze upravit např. všitou gumou nebo páskem na regulaci. III. Reflexní značení1. Reflexní značení tvoří nápis "HASIČI" a reflexní pásy o nejmenší šířce 50 mm. 2. Nápis "HASIČI" je černé barvy v reflexním rámečku žluté barvy o rozměrech 330 x 75 mm a výška písma i s háčkem je 60 mm. 3. Reflexní rámeček s nápisem je napevno přišit na horní zádovou část kabátu nad reflexní pás. 4. Reflexní pás, s parametry odpovídajícími požadavkům ČSN EN 471, se skládá ze tří pruhů v barvě žluté a stříbrné; horní a dolní třetina jeho šířky je barvy žluté a prostřední třetina barvy stříbrné. Reflexní pás je umístěn ve vodorovné linii po obvodu
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 255/1999 Sb. TECHNICKÉ PODMĺNKY PROTICHEMICKÉHO ODĚVUTechnické podmínky protichemického oděvu jsou splněny za předpokladu, že protichemický oděv
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 255/1999 Sb. TECHNICKÉ PODMĺNKY PRACOVNĺHO STEJNOKROJE IITechnické podmínky pracovního stejnokroje II jsou splněny za předpokladu, že: 1. Pracovní stejnokroj II splňuje požadavky ČSN EN 340. 2. Pracovní stejnokroj II se skládá z blůzy a kalhot. 3. Pracovní stejnokroj II se variantně vyrábí z uvedených tkanin barvy modré podle barevnice PANTONE 19-4019, přičemž tkaniny s obsahem aramidových vláken musí splňovat požadavky ČSN EN 533.
4. Blůza a kalhoty jsou trvale opatřeny etiketou se jménem výrobce, velikostním značením a symboly pro ošetřování podle ČSN EN 23 758. I. Blůza1. Přední díly blůzy mají nakládaná sedla z vrchového materiálu. Náprsní kapsy jsou nakládané s patkou na zapnutí. Boční kapsy jsou všity do bočních švů. Zapínání je na zdrhovadlo překryté lištou se stuhovými uzávěry. Zadní díl je členěný od sedla dolů s protizáhyby. Rukávy jsou jednodílné ukončené manžetou. Límec je jednodílný, pod límcem je našita spínka na stuhové uzávěry. Blůza je ukončena do pásku. Nad levou náprsní kapsou je našit stuhový uzávěr, určený pro jmenovku. Nad pravou náprsní kapsou je našit stuhový uzávěr se samolepící vrstvou, určený pro hodnostní nebo funkční označení. Vzor blůzy je uveden na obr. č. 1. 2. Provedení blůzy
3. Stuhový uzávěr určený pro jmenovku má rozměry 125 x 25 mm, na části s háčky je našitý pruh látky o stejné velikosti a je shodný s vrchovým materiálem. 4. Stuhový uzávěr určený pro hodnostní nebo funkční značení má rozměry 70 x 38 mm, na části s háčky je samolepící vrstva. Barva stuhového uzávěru je modrá podle barevnice PANTONE 19-4019. 5. Na předním díle blůzy nad stuhovými uzávěry pro jméno a hodnost je umístěn zvýrazňující pásek barvy žlutozelené fluorescentní z polyesteru o šířce 20 mm. Tento pásek je taktéž umístěn na zádové části blůzy tak, že jeho spodní okraj je umístěn 10 mm nad sedlem. Zvýrazňující pásek se nenašívá na blůzu ze směsového materiálu bavlna/polyester. 6. Na zádové části blůzy z tkaniny ze 100% bavlny je umístěn rámeček vyrobený ze 100% bavlny. Horní okraj rámečku je 10 mm pod sedlem. Maximální délka rámečku je 300 mm a šířka 75 mm. Barva rámečku je shodná s barvou tkaniny pracovního stejnokroje II. V rámečku je nápis "HASIČI" o délce 260 mm, výšce písma od 55 mm do 63 mm, šířce písma od 8 mm do 13 mm provedený velkými tiskacími písmeny switzerland bold. Písmo je vyrobeno technologií FLOCK z polyamidové střiže v barvě žlutozelené fluorescentní. 7. Na zádové části blůzy z tkaniny ze 100% aramidu a směsového materiálu aramid/viskóza FR je umístěn žlutý reflexní rámeček, jehož horní okraj je 10 mm pod sedlem, vyrobený z nesnadno hořlavého materiálu maximální délky 300 mm a šířky 75 mm. V rámečku je nápis "HASIČI" o délce 260 mm, výšce písma od 55 mm do 63 mm, šířce písma od 8 mm do 13 mm provedený velkými tiskacími písmeny switzerland bold černé barvy. II. Kalhoty1. Přední díly kalhot mají v pase složený záhyb, boční kapsy jsou klínové. Rozparek je na zdrhovadlo nebo knoflíky. Zadní díly mají záševky. Na pravém zadním díle je umístěna jedna výpustková kapsa s patkou na zapínání. Na pravém bočním švu je umístěna nakládaná kapsa s patkou na zapínání. Pasový límec je nadšitý s poutky na řemen. V dolním okraji je spínka na stuhový uzávěr. Dolní okraj je podehnutý a prošitý. Vzor kalhot je uveden na obr. č. 2. 2. Provedení kalhot
3. U švů na vnější straně nohavic kalhot je po celé jejich délce všitá paspule barvy žlutozelené o šíři 2 až 4 mm. Zvýrazňující paspuli nelze našívat na kalhoty ze směsového materiálu bavlna/polyester. 4. Opasek je z materiálu polyester o šíři 40 mm černé barvy. 5. Rychlospona je plastová TPJ PS - 370 černé barvy. 6. Knoflíky velikosti 26 jsou přišity v počtu
7. Všechny švy jsou začištěny proti třepení, sešity speciálním strojem se současným obnitkováním a zajištěny proti párání. 8. U kalhot z materiálu bavlna/polyester jsou na přední části odšité puky. 9. Kalhoty jsou opatřeny opaskem s rychlosponou nebo šlemi. Obr. č. 1 - vzor blůzy z přední a zadní strany Příloha č. 8 k vyhlášce č. 255/1999 Sb. TECHNICKÉ PODMĺNKY TRIKA S DLOUHÝMI RUKÁVY A TRIKA S KRÁTKÝMI RUKÁVYTechnické podmínky trika s dlouhými rukávy a trika s krátkými rukávy jsou splněny za předpokladu, že: 1. Triko s dlouhými rukávy a triko s krátkými rukávy svým provedením odpovídá ČSN 80 5004. 2. Stanoveným podmínkám vyhovuje triko s dlouhými rukávy a triko s krátkými rukávy zařazené do 1. nebo 2. volby podle ČSN 80 5006. 3. Pomocným materiálem jsou nitě z polyesteru nebo z materiálu polyester/bavlna. 4. Okraje rukávů a průkrčníky jsou zhotoveny z pružných lemů. 5. Počet stehů je nejméně 46 na 10 cm. 6. Švy jsou rovné, trvanlivé, s pravidelnými rovnoměrně utaženými stehy bez vynechávek a pružné natolik, aby se normálním roztažením úpletu netrhaly. 7. Konce švů jsou zajištěny proti párání a konce nití odstřiženy. 8. U trika s dlouhými rukávy a trika s krátkými rukávy se zkouší
9. V průkrčníku trika s dlouhými rukávy a trika s krátkými rukávy je napevno umístěna etiketa s údaji o výrobci, velikostmi, se symboly pro ošetřování a s materiálovým složením. U jakosti se označí pouze 2. stupeň. Symboly pro ošetřování odpovídají ČSN EN 23 758. Označení velikosti odpovídá ČSN ISO 4415. 10. Přípustná tolerance rozměrů trika s dlouhými rukávy a trika s krátkými rukávy je ± 5 % od rozměrů velikostí uvedených v části I. bodě 2 a v části II. v bodě 2. I. Triko s dlouhými rukávy1. Triko s dlouhými rukávy splňuje tyto podmínky:
2. Rozměry trika s dlouhými rukávy odpovídají následujícím velikostem
3. Vzor trika s dlouhými rukávy s rozměry je uveden na obrázku č. 1. II. Triko s krátkými rukávy1. Triko s krátkými rukávy splňuje tyto podmínky:
2. Rozměry trika s krátkými rukávy odpovídají následujícím velikostem
3. Vzor trika s krátkými rukávy s rozměry je uveden na obrázku č. 2. Obr. č. 1 - vzor trika s dlouhými rukávy s rozměry Příloha č. 9 k vyhlášce č. 255/1999 Sb. Technické podmínky pulovru s dlouhými rukávy a pulovru bez rukávůTechnické podmínky pulovru s dlouhými rukávy a pulovru bez rukávů jsou splněny za předpokladu, že: 1. Pulovr s dlouhými rukávy a pulovr bez rukávů odpovídá ČSN 80 5004. 2. Změna rozměrů pulovru s dlouhými rukávy a pulovru bez rukávů po pětinásobném mechanickém praní při 30 C není větší než ± 5 %. 3. Přípustná tolerance rozměrů pulovru s dlouhými rukávy a pulovru bez rukávů je ± 5 % od rozměrů příslušné velikosti. 4. Pomocným materiálem jsou nitě z polyesteru nebo z materiálu polyester/bavlna. 5. Počet stehů je minimálně 46 na 100 mm. 6. Švy jsou rovné, trvanlivé s pravidelnými rovnoměrně utaženými stehy bez vynechávek a pružné natolik, aby se normálním roztažením úpletu netrhaly. 7. Konce švů jsou zajištěny proti párání zatažením nití do švů. 8. Do bočního švu pulovru s dlouhým rukávem a pulovru bez rukávů je všita etiketa s údaji o výrobci, velikostmi, symboly pro ošetřování a s materiálovým složením. Symboly pro ošetřování odpovídají ČSN EN 23 758. 9. U pulovru s dlouhými rukávy a pulovru bez rukávů se zkoušejí
I. Pulovr s dlouhými rukávy1. Pletený pulovr s dlouhými rukávy, v provedení pánském a dámském, má látkové zesílení na rukávech a ramenou. Na levé straně předního dílu je umístěna kapsa se stuhovým uzávěrem určeným pro jmenovku. Na pravé straně předního dílu je přišita část stuhového uzávěru se samolepící vrstvou určená pro hodnostní nebo funkční značení. 2. Materiál a parametry pulovru s dlouhými rukávy
3. Materiál a parametry kapsy a látkového zesílení
4. Stuhový uzávěr použitý na jmenovku má rozměry 125 x 25 mm a je barvy shodné s barvou tkaniny, na části s háčky je našitý pruh látky stejného rozměru jako jmenovka a je totožný s materiálem látkového zesílení. Část se smyčkami se našívá na patku kapsy. 5. Stuhový uzávěr použitý na hodnostní nebo funkční označení má rozměry 70 x 38 mm a je barvy modré dle barevnice PANTONE 19 4019, na části s háčky je samolepící vrstva. Část se smyčkami je našita na pravou přední část pulovru tak, že osa hodnostního nebo funkčního označení je shodná s levým okrajem ramenního látkového zesílení na pravé straně. 6. Ramenní švy pulovru s dlouhými rukávy jsou sešity čtyřnitkovými obnitkovacími stehy. 7. U pulovru s dlouhými rukávy jsou okraje patentu v těle a v rukávech ohnuty a přiřetízkovány na řetízkovacím stroji. 8. Rozměry pánského pulovru s dlouhými rukávy odpovídají těmto velikostem:
9. Rozměry dámského pulovru s dlouhými rukávy odpovídají těmto velikostem:,
10. Rozměry pánského pulovru s dlouhými rukávy a rozměry dámského pulovru s dlouhými rukávy pro netypovou postavu se řeší individuálně. 11. Rozměry a tvar kapsy jsou uvedeny na obr. č. 1. 12. Rozměry a tvar předního dílu látkového zesílení ramen jsou uvedeny na obr. č. 2. 13. Rozměry a tvar zadního dílu látkového zesílení ramen jsou uvedeny na obr. č. 3. 14. Rozměry a tvar předního dílu látkového zesílení rukávů jsou uvedeny na obr. č. 4. 15. Rozměry a tvar zadního dílu látkového zesílení rukávů jsou uvedeny na obr. č. 5. 16. Osové umístění hodnostního nebo funkčního značení a kapsy je uvedeno na obr. č. 6. 17. Rozměrové parametry pulovru s dlouhými rukávy jsou uvedeny na obr. č. 7. II. Pulovr bez rukávů1. Pletený pulovr bez rukávů s krčním výstřihem do "V" je v provedení pánském a dámském. 2. Materiál a parametry pulovru bez rukávů
3. Ramenní švy jsou sešity pomocí zajišťovacího proužku čtyřnitkovými obnitkovacími stehy. 4. Oba průramky jsou ořetízkovány dutinkou 8 mm a patentem 2:1 výšky 25 mm, obvod podle střihů jednot-livých velikostí. 5. Průkrčník je ořetízkován dutinkou 8 mm a patentem 2:1 výšky 25 mm, obvod průkrčníku je podle střihů jednotlivých velikostí. 6. Rozměry pánského pulovru bez rukávů odpovídají těmto velikostem:
7. Rozměry dámského pulovru bez rukávů odpovídají těmto velikostem:
8. Rozměry pánského a dámského pulovru bez rukávů pro netypovou postavu se řeší individuálně. 9. Rozměrové parametry pulovrů bez rukávů jsou uvedeny na obr. č. 8. Obr. č. 1 - rozměry a tvar kapsy Samozřejmě, tam jsou četné věci musíte mít na paměti o léčivých přípravcích. Můžete si koupit drogy z pohodlí své kanceláře. Co mohou zákazníci nakupovat na webu? Za posledních deset let se sortiment můžete získat na webu je skutečně široká. Některé léky se obvykle používají k léčbě různými typy bakteriálních infekcí, jako je zápal plic a infekcí hrdla. Rozhodně to není všechno. Už jste někdy slyšeli o co koupit Genericky Cialis? Je to účinná látka Sildenafil. |